Читальный зал

Вкус жизни (Репортаж из горячей точки)

Когда я была маленькой, то мечтала стать поваром и носить высокий белый колпак. Жизнь внесла свои коррективы, и я стала учителем. Любовь к кухне превратилась в хобби, очень нравившееся всем моим друзьям, коллегам, женихам – они с удовольствием меня посещали, потому что: «с тобой весело и ты вкусно готовишь». И только в Испании сбылись мои детские мечты...

«Моя» бутербродная, называемая испанцами красивым словом «бокатерия», находится в двух шагах от «пласы де торос» - арены, где периодически на глазах у публики лишают жизни крупный рогатый скот. Сегодня предстоит горячий вечерок -  народ повалит с праздника голодный и возбужденный. Надо заранее подготовиться, чтобы уши мне и шефу не обглодали.

Перво-наперво – приготовление кальмаров. На раскаленную печку обильно сыплю горсть соли и сверху шлепаю штук эдак 30 головоногих моллюсков. Сейчас начнется... Вам нравятся кальмары, те которые подрумяненные и в чесночном соусе? Сглотните слюнки, вижу, что да. Мне тоже. Но вы даже представить не можете, какая война происходит на кухне, когда их готовят. Дым валит столбом, хоть пожарных вызывай, запах стоит как при газовой атаке, а треск на плите похож на настоящую перестрелку. Бывают даже пострадавшие, в моем лице. Тут ухо надо держать востро, и сдать нормативы по прыжкам в сторону. Бах-бах-бах! Зазевалась тут с вами, поздно отскочила. Пару секунд полета, и я растягиваюсь в мертвом шпагате. Вот когда пригодились навыки школьной гимнастики. Надо срочно протереть полы, а то тут через полчаса начнется шоу «Звезды на льду».

Так, теперь приступаю к картошке. Проще простого, строгаю ромбиками и швыряю, ой, нет, аккуратненько опускаю в кипящее масло. Ах, какой волшебный запах, какой золотистый цвет. И какая жарища! Хорошо еще Мигель всего два ведра картошки начистил: раз-раз, и готово.

Соусы пошли, всякие майонезы, олиоли... Не подсматривайте – это великая тайна испанской кухни. Мне хозяин доверяет. Но вот некоторые свои фирменные рецепты, например, «русского салата», он не выдает даже мне. Где моя большая ложка, попробуем... А, лучше и не надо, уже так нанюхалась, что и вкуса не чувствую.

Фуф, вытираю лоб, присаживаюсь. Есть полчасика на « перекур», пока клиент не повалил. Где моя любимая «Комсомолка»? Так, что тут Кот Бегемот опять насочинял, вот уж как придумает, так хоть стой, хоть падай. Эх, шеф подкрался незаметно.

- Ты что читаешь?

- Вот... - протягиваю газету. – У меня уже все готово: кальмары поджарены, картошка, соусы...

- А ну быстро мыть посуду!

- Так ее ж нет еще!

- А это что?

Я так и знала. Это его любимый прикол: стопка чистой посуды полетела в раковину. Придется мыть. А вот если бы читала «Эль Мундо» и слова бы не сказал. Пострадала за правду, комсомольскую...

Между тем убой быков закончился, трибуны опустели. Наше заведение стало быстро заполняться. Шум переместился вместе с народом в закусочную. На кухню влетает первый официант:

- Держи заказ: восемь бутербродов, один с отбивной, сыром и томатным соусом, два ...

С этого момента у меня всегда включается автопилот и я за свои руки, ноги и другие части тела ответственности не несу. Все функционирует по давно отработанной программе. Ноги бегают от микроволновки к печке, от печки – к жаровням, от жаровен - к столу. Руки сами таскают горы тарелок, режут хлеб, рубят лимон, переворачивают мясо, выкладывают салат...

На пороге тормозит второй официант, вешает заказ на вытяжку, перед глазами:

- Смотри сама, я побежал...

Чего там у нас? Все ясно: 2 а. л., 3 о. с. без п., 1 т. А что ж тут не понять: два бутерброда с атуном и луком, три – с отбивной, сыром без помидоров и один – с тортильей.

Заскакивает третий:

- Мне срочно, 18 бутербродов, горячими и упакованными!

- Дорогой, конечно! Твои 18 срочных бутербродов сделаю сразу же за дюжиной суперсрочных, заказанных твоим коллегой.

Процесс идет, процесс необратим. За столиками в ночной прохладе словно на конвейере: одни уходят, другие садятся. На раскаленной кухне кипит работа. Гора тарелок в раковине катастрофически растет. Неужели наконец-то всех голодных накормили, всех жаждущих - напоили? Вот и любимый шеф:

- Катия, corazon, ты устала, pobrecita... Что бы я без тебя делал? Можешь идти домой. Только сначала домой посуду, почисти печку, продезинфицируй столы, протри пол...

- А шнурки тебе не погладить? -  вторю ему в тон по-русски.

- Что? – удивляется Мигель.

- Сию секунду, только поужинаю.

- Ах, да, конечно, что пожелаешь. Заодно приготовь мне жареный картофель с яичницей,  кальмары моей жене и отбивные для моей сестры...

«Посади среди цветов сорок розовых кустов, и пока не подрастут – поливай дорожки тут». Чем я не Золушка? И где мой принц с конем? Хотя, я уж и без коня согласна. Лишь бы хоть кто-то до дому дотащил. Куда я сменную одежду положила? Да какая к черту разница, я и так хорошенькая, только передник вот стащу, да челочку вздрочну и потопаю. И правда, перекусить бы чего, вон пара корочек хлеба осталась, вот колбаска, помидорчик. За колой в холодильник не пойду – сил нет и вредно ее пить на ночь, вот водичка под рукой.

- Катия, там хлеб остался и еще чего-нибудь возьми, если хочешь, на завтра все свежее покупать надо.

- Спасибо, Мигель, - благодарно улыбаюсь и мысленно, про себя: кормилец ты наш. Не только моему мужу бутерброды даришь на завтра, но еще и всю его бригаду подкармливаешь. Хлопцы-то хорошие, только все деньги домой высылают, вот и приходится впроголодь жить.

Нет, что не говорите, а хорошо, когда детские мечты сбываются. И я всегда сыта, и семья накормлена, и друзьям перепадает с барского стола. Хоть я пока и не настоящий повар, и вместо колпака пока ношу косынку – это неважно. Звон кастрюль и сковородок для меня – прекрасная музыка, кухня – мое призвание... Ну, вот я и взбодрилась.

Бросаю взгляд на часы. Три часа ночи, что-то рановато сегодня, даже спать еще не хочется. Хватаю увесистые сумки и ныряю в ночь. Домой бежать два шага, народу на освещенных улицах - не протолкнуться. Кто сказал, что мы чужие на этом празднике жизни? Завтра у меня выходной, пойдем с моим принцем в ресторан, отдохнем, и обязательно оставим чаевые. Душа-то у нас русская, мы умеем не только вкалывать, но и отдыхать с размахом.

Татьяна ПАВЛЕНКО

Опубликовано в газете "Комсомольская правда в Испании"

(c) 2007, Ediciones Rusas Mediana, S.L., "Комсомольская правда в Испании"

 

Hosted by uCoz