Конституция Испании
Типы виз
Виды на жительство
Разрешения на работу

Русская Испания
Полезные советы
Автомобиль напрокат
Автомобиль

Брак
Диплом
Где?
Что?

Работа
Туризм
Визы
Другое

В каком виде следует подавать диплом о высшем образовании на легализацию в Испании?

10 лет назад порядок был такой. Обычный диплом обменивался в ВУЗе, который ты закончил, на диплом серии ДИ - диплом на двух языках, на русском и на языке, на каком тебе надо (английском, испанском и т.д.), переводился также вкладыш (предметы, академические часы и оценки). Этот диплом заверялся в Мин. Высшего Образования РСФСР и в МИДе.

Держу диплом серии ДИ перед глазами.

На самом дипломе стоит только печать ВУЗа.

На вкладыше (называется Extracto del certificado de Estudios): печать Вуза, штамп МИДа ("Настоящий документ легализован в Консульском управлении Министерства иностранных дел РСФСР"), печать посольства Испании в Москве и "Visto bueno" ("visto en esta Embajada de Espana bueno para legalizar la firma del Sr. Kolikov por ser al parecer la suya" (это апостиль переводчика).

В Испании этот диплом регистрируется в Ministerio de asuntos exteriores (Министерство иностранных дел) и на него ставится штамп:

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES
L E G A L I Z A C I O N E S

Visto bueno para legalizar la firma que
antecede por ser, al parecer la autentica.

Вот в таком виде диплом уже можно подтверждать в Испании в Министерстве образования и науки.

Появились ли изменения в правилах легализации дипломов в последние годы?

Хотела бы поделиться свежим опытом на этот счет, так как занималась своим дипломом всю прошлую неделю (декабрь 2002 года). Итак, диплом формы ДИ не существует более в России с декабря 1996 года, есть диплом международного образца, но мне, например, его выдать не смогли, так как ВУЗ я закончила в 1992 году, когда подобный диплом не существовал. Первое с чего надо начинать, так это обратиться в архив ВУЗа и запросить Архивную справку, в которой укажут все предметы, часы и результаты экзаменов. Далее ехать прямиком в Москву в Министерство Образования РФ, где ставят апостиль МИДа (ул,Шаболовская, дом 33, комната 114, тел 236-50-67, часы работы с 10 до 13). Надо учесть, что делают это минимум за 3 дня и стоит это на день сегодняшний 200 рублей за документ. Далее диплом и справку надо перевести на испанский, а затем обращаться в Испанское консульство в Москве, причем только по средам и опять-таки придется ждать пару дней. Конкретно у меня с консульством вышла неувязка, так как в Москву я прилетела только на неделю и обратившись в консульство обнаружила там закрытое окно отдела легализации документов в виду заболевшего гриппом испанского нотариуса, который до моего отъезда так и не выздоровел. Что ж, со всеми моими документами я вернулась в Барселону и попробую поставить Visto bueno в Российском консульстве, мне сказали, что наш консул имеет аналогичные полномочия.

Можно ли легализовать диплом находясь уже в Испании?

Как раз в Испании это и надо делать. Но раньше надо легализоваться. Вот как это делалось в 92-95 годах (сейчас, возможно, что-то изменилось). Первым делом надо пойти в ВУЗ, который закочил, и поменять обычный диплом на диплом серии ДИ (он двухязычный - на русском и на (в данном случае) испанском. Затем надо сделать перевод приложения к диплому (где указаны предметы, часы и оценки). Все это надо завизировать в МИДе России и в испанском консульстве. В Испании со всем этим идете в Министерство образования и заполняете некий формуляр. И вот тут осторожно! В одной из граф надо указать, какое звание хотите получить. Если в русском дипломе у вас написано "инженер-экомист", не вздумайте проситься в экономисты! Предметы и часы в вашем приложении к диплому будут сопоставлены с программой обучения испанских экономистов, наверняка будут здорово отличаться и получите (через год-полтора) отказ. Лучше, прежде, чем подавать документы, сходить в какой-нибудь испанский университет, посмотреть учебные программы и найти специальность, по предметам и часам наиболее близкую к вашему диплому.

Привезли в Испанию перевенный и заверенный в России диплом. Что с ним делать дальше?

Заверить его в Министерстве Иностранных Дел Испании (c/ General Pardinas, 55, отдел легализаций). Затем обратиться в Министерство Образования для признания диплома.

Правильно ли я понимаю, что "конвертируемый диплом" - это диплом, который автоматически признается в другой стране без каких-либо дополнительных телодвижений?

Нет, по крайней мере в Испании, это неверно. "Конвертируемый" - это всего лишь диплом, который может быть признан в Испании без сдачи дополнительных экзаменов по специальности. Процесс признания диплома Испанией длится не менее года и, увы, не всегда заканчивается ожидаемым результатом.

Слышал, что дипломы некоторых ВУЗов (МГУ, Бауманский и др.) признаются всеми странами автоматически. Где можно ознакомиться с полным списком таких ВУЗов?

Такого списка просто не существует в природе. Диплом любого иностранного ВУЗа (хоть российского, хоть американского) в Испании должен быть легализован, т.е. признан Министерством Образования, о чем выдается соответствующий сертификат о признании с указанием испанского звания (инженер, врач и т.д).

Для чего требуется легализация (признание) диплома в Испании?

Легализованный диплом Вам может понадобиться:

- при поступлении на госслужбу.

- если по Вашей специальности НЕЛЬЗЯ работать, не имея легализованного диплома (например, врач).

- если Вы претендуете на должность, которая подразумевает наличие высшего образования и работодатель особо это оговаривает.

Одним из законченных мною учебных заведений был Колледж МИД РФ. Нам говорили, что диплом якобы легализуется во многих странах. Так ли это?

В Испании может быть легализован, вернее - признан, диплом любого учебного заведения. Другое дело, сколько времени и усилий вам потребуется для этого и какое испанское звание вам будет в результате присвоено.

Куда в Испании следует обращаться для подтверждения диплома?

Paseo del Prado, 28. Madrid. Subdireccion General de Titulos, Convalidaciones y Homologaciones.

Мне сказали, что если закончил институт, а не университет, могут возникнуть проблемы при легализации диплома в Испании. О чем идет речь?

В Испании Instituto соответствует старшим классам российской средней школы или среднему профессиональному учебному заведению. Высшие учебные заведения называются университетами (Universidad). На самом деле, официальное название законченного учебного заведения не критично, поскольку при легализации диплома прежде всего учитывается учебная программа (количество лет обучения, дисциплины, академические часы), но на всякий случай при переводе диплома на испанский язык лучше написать "Universidad" или "Instituto Universitario".

Как подтвердить диплом врача?

Перевести диплом на испанский язык и заверить перевод, как и в случае дипломов по другим специальностям. В Испании диплом следует сначало подтвердить в Министерстве образования (как и дипломы по другим специальностям), что даст вам звание Medico general и право претендовать на работу в качестве районного терапевта (практически это нереально). Для подтверждения вашей медицинской специализации (окулист, уролог и т.д.) придется сдавать экзамены MIR. Весь процесс занимает не менее 5 лет. Нередко, приходится пользоваться услугами адвоката. Для сдачи экзаменов MIR дается 2 попытки, сами экзамены проводятся на испанском языке, естественно.

Конституция Испании
Типы виз
Виды на жительство
Разрешения на работу

Русская Испания
Полезные советы
Автомобиль напрокат
Автомобиль

Брак
Диплом
Где?
Что?

Работа
Туризм
Визы
Другое

Hosted by uCoz