День испанского дурака |
||
День испанского дурака Декабрь в Испании – тяжелый месяц, сплошные праздники, гулянки и фейерверки. День конституции, 6 декабря, население отмечает весьма вяло. Разве что выйдет где-нибудь на демонстрацию сотня-другая людей с гипертрофированной гражданской позицией, требуя немедленно всем все бросить и пересмотреть объект праздника с тем, чтобы кардинально изменить политическую систему страны или предоставить долгожданную независимость отдельным ее частям. Иногда при этом, если есть настроение, сожгут несколько фотографий испанского монарха и его ближайших родственников. Значительно реже – испанский флаг, хотя, как ни странно, публичное надругательство над стягом законом карается менее строго, чем оскорбление венценосных особ. Через пару дней, 8 декабря, опять никто в Испании не работает. Этот праздник носит необычное для славянского уха название – Непорочное Зачатие. Лица, интересующиеся тонкостями католической веры, могут самостоятельно поискать ответ на вопрос: если Непорочное Зачатие приключилось 8 декабря, каким образом Рождество, то бишь – появление на свет младенца из чрева непорочно зачавшей девы, имело место 25 декабря, спустя всего-то две с половиной недели после всем известного акта ее общения с лже-голубем? 6 и 8 декабря праздники настолько странные, что сами по себе они не особо привлекательны для возможного загула, но их близость в календаре заставляет многих испанцев строить себе «мост» и куда-нибудь отъезжать в поисках более приятной погоды, интересного досуга или просто для смены обрыдшей повседневной обстановки в семье и на работе. Подобный вояж, обычно дальний, разумеется, утомляет. Восстанавливая силы после «моста», население не забывает поднимать себе и окружающим настроение повсеместными взрывами петард и мечтами о совсем скором разрешении всех своих финансовых проблем. Испанский вариант игры «Кто хочет стать миллионером?» заключается в покупке немалого количества билетов традиционной рождественской лотереи, активном строительстве воздушных замков и нетерпеливом ожидании момента истины - 22 декабря, когда проводится розыгрыш. Ликование новых испанских миллионеров и разочарование тех, кого лотерейная удача обошла стороной, длятся недолго – 24 декабря ближе к ночи страна усаживается за праздничный стол, чтобы поглотить горы даров моря, вволю напиться шампанского местной марки «кава», закусить его турроном и... едва проснувшись утром 25-го, продолжить мегазастолье. Короткий промежуток от Рождества до Нового года тяжек. Силы на исходе, а ведь еще предстоит достойно отгулять новогоднюю ночь и встретить по всем правилам Волшебных Королей, чествования которых, к радости детворы, длятся два дня – 5 и 6 января. Что лучше всего восстанавливает уставший от праздников организм и поднимает настроение его обладателя? У славян, разумеется, водка. А вот испанцы и население некоторых других стран, называемых «латинскими», для этого используют смех сквозь слезы. В отличие от нас, они предпочитают активно шутить, прикалываться и разыгрывать друг друга не 1 апреля, а 28 декабря. Как ни странно, день испанского (или, если брать шире, латинского) дурака официально носит откровенно библейское название – День Святых Невинных Младенцев. Считается, что именно в этот день две с лишним тысячи лет назад небезызвестный самодур Ирод, царь иудейский, случайно узнал о том, что на свет появился претендент на занимаемый им трон в лице сына Непорочной Девы Марии и голубя. Опасаясь лишиться своей власти, тиран Ирод повелел немедленно лишить жизни всех детей в возрасте до двух лет в Вифлееме и окрестностях. Средневековые историки раздули из этой трагедии настоящую гуманитарную катастрофу, почти сопоставимую по своим масштабам с Холокостом и Голодомором. Некоторые источники утверждают, что посланные Иродом спецназовцы и омоновцы вырезали от полутора до тридцати тысяч детей. Это, конечно, явный перебор. Позднее другие ученые, гораздо более ответственные, покопавшись в архивах, установили, что во времена Ирода все население Вифлеема не превышало 800 человек. Путем сложных доказательств, основанных на формальной логике, они установили, что две тысячи лет назад жертвами геноцида стали никак не более десятка невинных вифлеемских мальчиков. Но все равно, конечно, факт их циничного убийства не может не вызывать негодования. Даже в наше жестокое время, когда всего за один час массированной бомбардировки Белграда, Багдада или Грозного невинных жертв, включая детей, случалось и поболее. При этом никаких дней их поминовения в нашем календаре пока не появилось. Как же отмечают испанцы свой национальный День дурака, посвященный памяти погибших вифлеемских мальчишек? Средства массовой информации 28 декабря обожают радовать страну невинными шутками в виде псевдо-новостей, за обнародование которых в остальные дни года журналисты запросто стали бы безработными. Например, одна центральная газета порадовала читателей новостью о том, что с нового года специальной пошлиной будут облагаться не только мобильники, компьютеры и плейеры, поскольку они позволяют хранить и слушать музыку, но еще и все продукты питания. Это якобы связано с тем, что посредством Интернета массово распространяются кулинарные рецепты, а их изобретатели настаивают, чтобы им платили за авторские права. Обыватели тоже изощряются, поднимая себе настроение безобидными розыгрышами родных, близких и друзей. Самой распространенной и тривиальной шуткой при этом является незаметное приклеивание к чьей-нибудь спине вырезанного из бумаги человеческого силуэта. Бедолага ходит себе весь день, ни о чем не подозревая, а окружающие просто покатываются со смеху над его простотой. А как разыгрывают своих ближних испанцы с фантазией, способной перешагнуть приклеивание бумажки к чужой спине? По-доброму и демонстрируя чудеса изобретательности. Представляете, например, лица членов многочисленной семьи, дружно усевшихся завтракать и сделавших по первому глотку кофе, не догадываясь, что один из них ночью насыпал в сахарницу соли? Или крайнюю степень смущения на лице почтенного отца семейства, получившего в День дурака письмо якобы из секс-шопа, сообщающее, что сданную им надувную женщину уже можно забрать из ремонта? Большой популярностью пользуются розыгрыши с часами. Опять же ночью один из членов семьи переустанавливает на час вперед все часы в доме. В итоге его ничего не подозревающие родственники страшно удивляются, появившись на работе, в школе или в институте самыми первыми. Разновидность этого розыгрыша – установить часы на час назад. Тогда шутка становится не только смешной, но еще и чреватой последствиями – за опоздание на работу могут и наказать. Неприятно, но зато будет что вспомнить. Еще один популярный розыгрыш требует небольших затрат. В продаже без труда можно найти клей, способный намертво приклеивать что угодно к чему угодно. В данном случае, таким клеем приклеивается к асфальту монета достоинством в один, а если не жалко – в два евро. Сделать это лучше возле окна какого-нибудь бара. Тогда автор или авторы розыгрыша смогут, сидя в тепле, потягивать кофе или что-нибудь покрепче, давясь от смеха каждый раз как очередной простак пытается поднять монету, отодрать которую от асфальта, по мнению шутников, можно лишь отбойным молотком. Но это вовсе не так. Один наш соотечественник, увидев на асфальте два евро, немало попотел, чтобы отодрать монетку сначала голыми руками, а потом каблуком своего ботинка. Обратив, наконец, внимание на хохочущих за столиком кафе подростков, он все понял, густо покраснел и ушел. А через некоторое время вернулся с молотком и зубилом, одним точным ударом отковырнул денежку, не без гордости зыркнул в сторону растерявшихся шутников и пошел искать в городе другие места, где простаков «разводили» столь же примитивным способом. В общей сложности в тот день он отодрал от асфальта монеток на общую сумму более 20 евро и, попивая в баре пиво, немало посмеялся на шутниками. В заключение остается не без сожаления отметить, что наша традиционная первоапрельская шутка «У вас вся спина белая!» пока не получила в Испании достойного распространения. То ли количество соотечественников еще недостаточно для ее популяризации среди коренного населения, то ли знание многими из них испанского языка пока не позволяет им адекватно передать истинный смысл русской народной шутки. Александр Пеунов © Испанские Хроники
|