Кот Бегемот разлюбил чтение |
||
Но что там русскоязычная пресса! Все ж понятно - бюджеты и тиражи мизерные, хронические болезни роста, дикое информационное пространство и анархически настроенный читатель. Но испанские-то газеты отчего такие, какие есть? Фильм «Мимино» помните? «Савсэм тэбя этот ГАИ не уважает!» Мнение не только мое, почти общественное. С удовольствием предоставляю полосу, отданную под мои игрища, одному из постоянных авторов нашей газеты, у которого тоже накипело и который, как и я, не в силах больше молчать. Бывший активный читатель газет Кот Бегемот, эсквайр СМИ дезинформируют...
Статья называется “Sopa de cifras de una gran capital” (“Суп из цифр одной великой столицы”). Получился, однако, не суп, а винегрет. Статья, в принципе, интересная. Приведены различные цифры, сопровождающиеся небольшими комментариями о том, чего и сколько в Мадриде: количество жителей столицы (3.185.900 – на удивление круглая цифра), школьных мест (422.509), светофоров (1.804), баров и ресторанов (16.155), такси (15.638) и т.д. Пытаясь осмыслить некоторые из приведенных цифр, начинаешь недоумевать. “482.363 автобуса муниципального транспортного предприятия (EMT) функционируют на более чем 150 маршрутах Мадрида. Эти автобусы управляются 5.054 водителями, которые эксплуатируют автобусы в разные смены”. Проанализируем: как минимум, должно быть три смены водителей каждый день, т.е. максимум 1.685 водителей работают одновременно на 482.363 автобусах. Значит, на каждого суперводителя приходится 286 автобусов. Непонятно, зачем столько? И выгодно ли это мэрии? Одновременно на маршрутах могут находиться 1.685 машин, а остальные 480.678 единиц, находятся, по-видимому, в гараже в резерве. Ученье – свет, а неученых – тьма “208,7 солнечных часов в среднем в год”. То бишь 0,57 часа или 34 минуты в день. Мрак! Кто последний в очереди под солнце? В прологе статьи сказано: “Имеется почти полмиллиона единиц жилья”. Но дальше в статье приводится другая цифра: 1.317.834. Разница, согласитесь, весьма значительная. В этом же прологе написано: “В столице Испании – более трех миллионов населения, из которых почти половина – моложе 42 лет”. В самой же статье этот момент оговорен так: “42% населения – моложе 25 лет (всего 1.337.951)”. Согласно статье, в мэрии столицы работают 19.087 функционеров, из которых только 1.625 человек, или 8,6%, имеют высшее образование. Очевидно засилие необразованных людей в мэрии, тогда как некоторые мои знакомые с высшим образованием подметают улицы и развозят пиццу. В статье также сказано, что почти 10% жителей Мадрида “умеют только читать и писать” (не совсем понятно, что имеется в виду, но в любом случае ничего хорошего), а 42.160 не умеют и этого, т.е. неграмотны. Вырисовывается печальный образовательный уровень “великой столицы”. “41,8 кубических миллиметров в день”. Чего – не сказано, догадайся сам. Судя по тому, что в следующем предложении говорится о дождях, речь, скорее всего, идет об осадках. Итак, 41,8 куб. мм в день. На что или на кого? На душу населения или на улицу? Учитывая столичный образовательный уровень, нельзя задавать такие загадки населению. “432.470 пожилых людей (старше 70 лет) имеют жилье в столице”. Означает ли это, что они живут в Мадриде или лишь владеют недвижимостью в столице? “В столице Испании – 3.185.900 жителей, 432.470 из которых родились за рубежом”. Стараясь не задаваться вопросом, о ком идет речь – об испанцах, родившихся за рубежом, или об иммигрантах, обратим внимание на удивительное совпадение количества пожилых и родившихся за границей. Похоже, все пожилые мадридцы родились за границей. Кстати, жителей старше 70 лет – 432.470 человек, а моложе 25 лет – 1.337.951. Таким образом, на возрастной промежуток от 25 до 70 лет приходится 1.415.479 человек. Судя по этим цифрам, Мадрид является удивительно молодым городом, а все рассказы о старении населения – беспочвенны. Читая другие данные, невольно начинаешь сомневаться уже во всем. Автором статьи является некий Педро Бласко. То ли Педро брал данные, глядя в потолок, то ли наборщик вышел на работу сразу из-за праздничного стола, но статья получилась в высшей степени «познавательной». О национальном вопросе 18 января в выпуске новостей по первому каналу TVE в 21.00 была рассказана следующая история: полиция везла по этапу депортации из страны одну румынскую пару. Проезжая через Линарес (Хаэн), женщине стало плохо. Она пошла в туалет придорожного бара и там… родила. Комментарий сопровождался видеокадрами, запечатлевшими счастливого отца, который показывал на своего новорожденного ребенка и радостно повторял: “Испанец! Испанец!” Сюжет заканчивался словами, что теперь проблемы этой семьи решены и им не надо будет покидать страну, так как они являются родителями ребенка-испанца. Если бы информация прошла по какому-нибудь локальному каналу, то еще понятно. Но услышать такое на 1-м канале испанского ТВ... Не после таких ли «новостей» беременные женщины из Северной Африки толпами садятся в шлюпки и, рискуя жизнью, переплывают Гибралтарский пролив рожать «испанцев». Между тем, в настоящее время ни при каких обстоятельствах у родителей-румын (поляков, эфиопов, американцев или французов) не может родиться ребенок с испанским гражданством. Тем не менее, новость на следующий день прошла в печатных СМИ, в частности, в “El Mundo”. В этой газете вообще наблюдаются серьезные трудности с национальным вопросом. В номере от 16 января читателям сообщили об Аронасе: “Первый испанец, родившийся в 2004 году”. Аронас может быть первым ребенком, родившимся в Испании в 2004 году, но не может быть испанцем, так как оба его родителя – румыны. Ой, мороз, мороз, не морозь меня... В испанских газетах мало места уделяется информации о других странах, даже соседних. Поэтому люди верят, что в Киеве или Москве в марте или ноябре испанские футболисты играют при 20 градусах мороза. Испанцы боятся холода. А как не бояться, если читаешь в “El Mundo” от 17 января: “В Бостоне, где стакан воды, выставленный на улицу, превращается в лед за несколько секунд, вчера утром термометр показывал -22 градуса. Автор статьи Мария Рамирес утверждает, что 0 по Фарингейту – это -18 по Цельсию. Вернемся однако к воде: вода при 22 градусах мороза не замерзнет за несколько секунд. Но испанцы это не могут проверить и сильно впечатляются. Когда на экране появляется обозреватель по Юго-Восточной Азии Роза Мария Калаф, я переключаюсь на другой канал. В ее репортажах из России я еще мог отделить зерна от плевел на основании информации из других источников, в азиатских – не могу. И не хочу. Алек Жингель
|