Что в имени моем?

Астуриас

То, что самое распространенное испанское имя - Хосе, думаю, знают все. А самое редкое? Думаете, Василий Поликарпович? И ошибаетесь! В течение нескольких лет мне пришлось преподавать информатику в нескольких учебных центрах. По самым скромным подсчетам, с моей помощью за эти годы к компьютерной грамотности приобщилось около двух тысяч испанцев всех возрастов, так что об испанских именах я знаю не понаслышке. Конечно, имена Хосе и Мария - вне конкуренции, 9 из 10 испанцев имеют одно из них в качестве первого имени. Нередко и использование обоих имен. Например, нынешний президент правительства зовется Хосе Мария Азнар. Женщинам оба имени даются в обратном порядке - Мария Хосе. Столь высокая почитаемость этих двух имен объясняется очень просто. Мария и Хосе (по-русски - Иосиф) - родители Христа. Позиции католической церкви в Испании всегда были очень сильны, и долгие годы одно из этих имен должно было даваться новорожденным в обязательном порядке. А чтобы не запутаться в огромном количестве Марий и Хосе, второе имя уже давалось по выбору родителей. Поэтому практически все испанцы имеют по два имени - Хосе Рамон, Хосе Луис, Мария Исабель, Мария Елена. Нередко используется и имя самого Христа (по-испански - Хесус), например - Мария Хесус.

Еще не так давно все иностранные имена испанизировались. Одна из особенностей испанской культуры - ее самодостаточность, и долгое время все инородное адаптировалось для более удобного внутреннего употребления. Поэтому Сталина в Испании называют Хосе, Петра Первого - Педро, а Вильгельма Теля и Шекспира - Гильермо, наследника британской короны принца Чарльза - Карлосом. В последнее время испанцы отходят от этой практики - Горбачев, например, так и остался Михаилом, а не превратился в Мигеля. Удивляться этому не стоит, в русском языке чудес не меньше - мы привыкли говорить Исаак Ньютон и Айзек Азимов, хотя речь идет об одном и том же имени.

После смерти Франко позиции католической церкви значительно ослабли и многие испанцы, нарекая детей, стали отходить от библейских имен. Помимо традиционных чисто испанских имен - Мигель, Хуан, Франсиско, Хулио, Ньевес, Изабель - стали использоваться и другие. Многие из этих имен имеют аналоги в других языках, в том числе и в русском: Хуан - Иван, Мигель - Михаил, Антонио - Антон, Педро - Петр, Эсперанса - Надежда, Алехандро - Александр. Широко используются и имена, на всех языках звучащие одинаково - Кристина, Елена, Вероника. А в последние лет 25 вошли в моду русские имена, причем, в традиционной русской транскрипции - Татьяна, Ольга, Ирина, Надя, Игорь. Я даже встречал испанцев с именем Александр (а не Алехандро!). Рекордсменом в этой группе, безусловно, является Иван. В мадридском "Реале" играют Иван Кампо и Иван Элгера; в "Депортиво" (А Корунья) играет Иван Перес; несколько лет был в "Барселоне", затем пару лет играл в Италии, а сейчас вновь вернулся в "Барсу" Иван де ла Пенья. Всем этим футболистам около 25 лет, так что начало увлечения славянскими именами можно определить достаточно точно - сразу же после смерти Франко.

Хватит

Ещё

TopList
SpyLOG

© 2002, Испанские Хроники

Hosted by uCoz