Испанская музыка: «Estopa»: музыка бех тормозов

«Estopa»: музыка бех тормозов

 

Братья Хосе и Давид Муньос в октябре 1999 года взорвали испанский музыкальный рынок, став на сегодняшний день самыми популярными исполнителями в Испании. Что они играют? Поп? Румбу? Рок? Техно? Как им удается так резко менять ритм? Откуда эти гитарные рифы, похожие на музыку к фильмам Тарантино и, одновременно, на звуки калифорнийских серфинг-групп? На что это похоже? Ответ очень прост - это «Estopa»!

Давид, старший, и Хосе, чуть помоложе, братья, а также друзья и коллеги. У них совместная работа, одни и те же увлечения, общие сигареты и чувство юмора, присущее обоим. Они простые ребята, парни с улицы. Музыкой начали заниматься забавы ради, им нравилось петь перед семьей и друзьями. Они работали на одном из филиалов завода SEAT, производившем тормоза, играли в баскетбол и не прочь были пропустить по кружечке пива. Однажды они решили на свои сбережения записать макет диска и послали его в звукозаписывающую компанию BMG. И вдруг телефонный звонок изменил всю их жизнь: им дали возможность записать первый диск. Они и думать не могли, что их музыка принесет им столь огромный успех: быстро запоминающиеся мелодии, тексты, полные уличного жаргона, скороговорки и двустишия. И особенная чувствительность, которая покорила слух и сердца слушателей. Все это под оболочкой веселых румб и рока. Два года спустя, за которые они выпустили 3 диска, братья сочли нужным сделать паузу. Отдохнув полтора года, им вновь захотелось вернуться в свой круг и к своей обычной жизни. Они создали собственную студию, сочинили новые песни и записали их. Сейчас они возвращаются с новым диском под мышкой и с новой дозой энергии: «Раньше нам нужен был отдых, а теперь мы хотим вновь почувствовать человеческое тепло».

Новый, четвертый по счету, диск «La calle es tuya?», едва появившись, моментально взлетел на первую строчку списка продаж. После долгого перерыва, с новыми силами Давид и Хосе Муньос, «Estopa», вновь  готовы зажигать публику, как только они умеют это делать. В интервью для журнала «MusicaSi» братья отвечали на все вопросы честно, не задумываясь и постоянно шутя.

- Вы отдыхали больше года и наконец-то вновь появились на сцене. На презентацию вашего нового диска пришло очень много народа. Удивлены?

Давид: Мы не ожидали столь массивный наплыв публики. Попрощаться с нами перед нашим «отпуском» пришло очень много людей, а теперь еще больше. У нас нет слов...

- Чего вы ожидаете добиться новым диском?

Давид: Мы не стремимся достичь каких-то рубежей, это приключение. Нам не нравится, когда нам морочат голову количеством проданных дисков.

Хосе: Наше дело – петь.

- Этот диск – первый, который вы записали сами и, как вы говорите, «самый контролируемый из всех». Что это значит?

Х: Что у нас было больше времени заниматься продюсерством и следить за всем.

Д: Мы захотели стать продюсерами, потому, что у нас было достаточно времени, чтобы подумать, как нам хочется, чтобы звучали песни. Поработав два года с Серхио Кастильо, который всем этим занимался на первых наших дисках, мы подумали, что можем это делать сами.

- Вы – бывшие рабочие, ребята с улицы, с прилипчивыми мелодиями и прямолинейными текстами. Вам не кажется, что в этом весь ваш успех?

Д: Я считаю, что у каждого человека свой вкус. Мне нравится наша музыка; если слушатели думают так же, они будут покупать наши диски, но я не знаю, в чем наш секрет. Мы вкладываем все наше самое сокровенное в наши песни, они нам не подконтрольны, по другому мы просто не можем их сочинять.

- Откуда такая любовь к румбам и к року?

Х: Наверно, унаследована от наших родителей, они из Экстремадуры. А также от коллег, которые любят такую музыку: La Polla Records, Los Chunguitos, Extremoduro

- Как появилось название диска?

Д: Название диска подсказал 10-летний паренек по имени Жорди, хулиган ужасный, но в глубине души хороший. Два года назад мы записывали клип на песню «Me falta el aliento», и уличные мальчишки постоянно мелькали перед камерой. Оператор им сказал, что они мешают, а Жорди ему ответил: «Ты что, хозяин этой улицы?». Он был прав, и возразить ему никто не смог. Вот мы и назвали наш диск «La calle es tuya

- Хосе, какая твоя любимая песня?

Х: «Pastilla de freno» («Тормозная колодка»). Тематика у нее уж очень нам знакомая, про рабочих. Мы работали на заводе, который сейчас хотят закрыть, на одном из филиалов SEAT. Завод хотят перенести в другое место, и люди остаются без работы.

- О чем эта песня?

Х: Мы посвятили ее ежедневной работе человека, трудящегося на заводе. Слушатели наверняка поймут, что мы сами там были и знаем, о чем поем.

Д: И мы гордимся этим. Я считаю, что тому, кто не работал, чего-то не хватает в жизни.

- Хосе, почему все песни поет Давид, а ты только играешь на гитаре?

Х: Не знаю. Наверное, дело в стеснительности. Сейчас я более уверен в себе и на концертах обязательно буду петь. Брат с самого первого диска приставал ко мне...

Д: «Спой песню, спой песню...»

Х: Я очень стеснялся. Теперь другое дело, теперь смогу. Во время турне это очень пригодится, поскольку расслабляет и освежает.

Д: Мне это подходит. И концерты теперь станут нескончаемыми. Я надеюсь, что публика от них не устанет. Мы сейчас находимся в отличной физической форме, на 100%, и буквально рвемся на сцену.

- Вы открыли свою домашнюю студию, осилили инструкцию на английском языке, как ею пользоваться, но поете до сих пор по-испански. Неужели мы вас так и не услышим на другом языке?

Д: У меня уже есть «иностранная» песня, называется она «I dont forget your love». Сочиняя текст, я использовал все английские слова, которые знаю: «I dont forget your love, I dont forget the rainbow». Шутка (смеются). Я очень сильно влезаю в каждую песню и, к сожалению, не знаю английского.

- А с фанатами у вас были интересные случаи?

Д: У нас не фанаты, у нас поклонники. Мы не та группа, которую все знают по физической красоте. Я считаю, что это очко в нашу пользу. Наша публика разных возрастов: дети, пожилые люди, молодежь...

Х: Народ видит нас и начинает петь, даже двухлетние малыши. Невероятно, но они знают наизусть все слова, пусть даже самую запутанную скороговорку. На этом диске есть одна такая: «Cuento tantos cuentos que ni Quentin cuenta tantos».

- Вас можно назвать городскими поэтами?

Д: Мы не придаем значения темам, о которых говорим, нам важнее манера говорить о них.

- Если бы вам сказали, что одеваясь прилично, вы продадите большее количество дисков, вы бы переоделись?

Д: Мы никогда не подстроились бы под определенный имидж. Мы одеваемся по моде “lopri”: первое, что попадется нам под руку.

Дискография: «Estopa» (2000), «Destrangis» (2001), «Mas Destrangis» (2002), «La calle es tuya?» (2004).

Пролетарский анекдот от «Estopa»

Умирает Карл Маркс и попадает на небо. Святой Петр его спрашивает:

- Кто такой?

- Карл Маркс.

- На самый нижний этаж, в ад.

Маркс спускается в ад, у входа сидит дежурный демон.

- Здравствуйте, меня к вам направили, я - Карл Маркс.

- Здорово, человече. Иди в котел номер 3.

На следующий день демон отправляется к Сатане и докладывает об итогах своего дежурства:

- Первый котел – 100% мощности, второй – 100% мощности, третий – бастует, ...

Через день:

- Первый котел – бастует, второй – бастует, третий – бастует, ...

Еще через день:

- Первый котел – бастует, второй – бастует, третий – бастует, четвертый - бастует... сотый – бастует...

Сатана не выдерживает:

- Ну, все! Отошлем его в рай, пусть они там с ним мучаются!

Проходит тысяча лет, две тысячи лет, три тысячи...

Сатана решает проверить, как там в раю поживает Карл Маркс. Поднимается вверх и справшивает у Святого Петра:

- Слушай, Святой Петр, как Бог устроил Карла Маркса?

А Святой Петр отвечает:

- Товарищ, а бога нет!

© Мария Нестерова, 2004, "Комсомольская правда в Испании"