«Estopa»: музыка бех тормозов
|
Братья Хосе и Давид Муньос в октябре 1999 года взорвали испанский музыкальный рынок, став на сегодняшний день самыми популярными исполнителями в Испании. Что они играют? Поп? Румбу? Рок? Техно? Как им удается так резко менять ритм? Откуда эти гитарные рифы, похожие на музыку к фильмам Тарантино и, одновременно, на звуки калифорнийских серфинг-групп? На что это похоже? Ответ очень прост - это «Estopa»!
Новый, четвертый по счету, диск «La calle es tuya?», едва появившись, моментально взлетел на первую строчку списка продаж. После долгого перерыва, с новыми силами Давид и Хосе Муньос, «Estopa», вновь готовы зажигать публику, как только они умеют это делать. В интервью для журнала «MusicaSi» братья отвечали на все вопросы честно, не задумываясь и постоянно шутя. - Вы отдыхали больше года и наконец-то вновь появились на сцене. На презентацию вашего нового диска пришло очень много народа. Удивлены? Давид: Мы не ожидали столь массивный наплыв публики. Попрощаться с нами перед нашим «отпуском» пришло очень много людей, а теперь еще больше. У нас нет слов... - Чего вы ожидаете добиться новым диском? Давид: Мы не стремимся достичь каких-то рубежей, это приключение. Нам не нравится, когда нам морочат голову количеством проданных дисков. Хосе: Наше дело – петь. - Этот диск – первый, который вы записали сами и, как вы говорите, «самый контролируемый из всех». Что это значит? Х: Что у нас было больше времени заниматься продюсерством и следить за всем. Д: Мы захотели стать продюсерами, потому, что у нас было достаточно времени, чтобы подумать, как нам хочется, чтобы звучали песни. Поработав два года с Серхио Кастильо, который всем этим занимался на первых наших дисках, мы подумали, что можем это делать сами.
- Вы – бывшие рабочие, ребята с улицы, с прилипчивыми мелодиями и прямолинейными текстами. Вам не кажется, что в этом весь ваш успех? Д: Я считаю, что у каждого человека свой вкус. Мне нравится наша музыка; если слушатели думают так же, они будут покупать наши диски, но я не знаю, в чем наш секрет. Мы вкладываем все наше самое сокровенное в наши песни, они нам не подконтрольны, по другому мы просто не можем их сочинять. - Откуда такая любовь к румбам и к року? Х: Наверно, унаследована от наших родителей, они из Экстремадуры. А также от коллег, которые любят такую музыку: La Polla Records, Los Chunguitos, Extremoduro… - Как появилось название диска? Д: Название диска подсказал 10-летний паренек по имени Жорди, хулиган ужасный, но в глубине души хороший. Два года назад мы записывали клип на песню «Me falta el aliento», и уличные мальчишки постоянно мелькали перед камерой. Оператор им сказал, что они мешают, а Жорди ему ответил: «Ты что, хозяин этой улицы?». Он был прав, и возразить ему никто не смог. Вот мы и назвали наш диск «La calle es tuya?» - Хосе, какая твоя любимая песня? Х: «Pastilla de freno» («Тормозная колодка»). Тематика у нее уж очень нам знакомая, про рабочих. Мы работали на заводе, который сейчас хотят закрыть, на одном из филиалов SEAT. Завод хотят перенести в другое место, и люди остаются без работы. - О чем эта песня? Х: Мы посвятили ее ежедневной работе человека, трудящегося на заводе. Слушатели наверняка поймут, что мы сами там были и знаем, о чем поем. Д: И мы гордимся этим. Я считаю, что тому, кто не работал, чего-то не хватает в жизни. - Хосе, почему все песни поет Давид, а ты только играешь на гитаре? Х: Не знаю. Наверное, дело в стеснительности. Сейчас я более уверен в себе и на концертах обязательно буду петь. Брат с самого первого диска приставал ко мне... Д: «Спой песню, спой песню...» Х: Я очень стеснялся. Теперь другое дело, теперь смогу. Во время турне это очень пригодится, поскольку расслабляет и освежает. Д: Мне это подходит. И концерты теперь станут нескончаемыми. Я надеюсь, что публика от них не устанет. Мы сейчас находимся в отличной физической форме, на 100%, и буквально рвемся на сцену. - Вы открыли свою домашнюю студию, осилили инструкцию на английском языке, как ею пользоваться, но поете до сих пор по-испански. Неужели мы вас так и не услышим на другом языке? Д: У меня уже есть «иностранная» песня, называется она «I don’t forget your love». Сочиняя текст, я использовал все английские слова, которые знаю: «I don’t forget your love, I don’t forget the rainbow». Шутка (смеются). Я очень сильно влезаю в каждую песню и, к сожалению, не знаю английского. - А с фанатами у вас были интересные случаи? Д: У нас не фанаты, у нас поклонники. Мы не та группа, которую все знают по физической красоте. Я считаю, что это очко в нашу пользу. Наша публика разных возрастов: дети, пожилые люди, молодежь... Х: Народ видит нас и начинает петь, даже двухлетние малыши. Невероятно, но они знают наизусть все слова, пусть даже самую запутанную скороговорку. На этом диске есть одна такая: «Cuento tantos cuentos que ni Quentin cuenta tantos». - Вас можно назвать городскими поэтами? Д: Мы не придаем значения темам, о которых говорим, нам важнее манера говорить о них. - Если бы вам сказали, что одеваясь прилично, вы продадите большее количество дисков, вы бы переоделись? Д: Мы никогда не подстроились бы под определенный имидж. Мы одеваемся по моде “lopri”: первое, что попадется нам под руку. Дискография: «Estopa» (2000), «Destrangis» (2001), «Mas Destrangis» (2002), «La calle es tuya?» (2004).
Пролетарский анекдот
от «Estopa» Умирает Карл Маркс и попадает на небо. Святой Петр его спрашивает: - Кто такой? - Карл Маркс. - На самый нижний этаж, в ад. Маркс спускается в ад, у входа сидит дежурный демон. - Здравствуйте, меня к вам направили, я - Карл Маркс. - Здорово, человече. Иди в котел номер 3. На следующий день демон отправляется к Сатане и докладывает об итогах своего дежурства: - Первый котел – 100% мощности, второй – 100% мощности, третий – бастует, ... Через день: - Первый котел – бастует, второй – бастует, третий – бастует, ... Еще через день: - Первый котел – бастует, второй – бастует, третий – бастует, четвертый - бастует... сотый – бастует... Сатана не выдерживает: - Ну, все! Отошлем его в рай, пусть они там с ним мучаются! Проходит тысяча лет, две тысячи лет, три тысячи... Сатана решает проверить, как там в раю поживает Карл Маркс. Поднимается вверх и справшивает у Святого Петра: - Слушай, Святой Петр, как Бог устроил Карла Маркса? А Святой Петр отвечает: - Товарищ, а бога нет! |
|
© Мария Нестерова, 2004, "Комсомольская правда в Испании" |